Wednesday, November 15, 2017

Volpi book

In April, after talking to some folks at Heidegger Circle 2017 in Walla Walla, I started translating Franco Volpi's Heidegger e Aristotele. I finished my first pass at the beginning of November. I now need to ensure I've translated words consistently, and that the English is readable. There are a few diagrams I need to render in SVG. But now that I have all the English text in HTML, I can create an app to review the pages.

I grabbed the Italian text from an e-book that circulates. I used a website to translate from the Kindle file to a PDF. Then I used the tools I've developed for other PDF books to get the text out into an HTML file per paragraph. The Kindle version of the book doesn't have page numbers - page 1 is the cover.

With previous book I extracted from PDF to HTML last year, I created an AngularJS app to display the book in browsers, making it easy page through or jump to any page. Earlier this year I wrote an app to try out Angular 2.0. Now, Angular is currently at version 5.0, so I decided to create the app for the Volpi book with the latest Angular and figure out how it works. I ran through the tutorial at angular.io last weekend, and today, I had a day off, and wrote an app for the book.

And it's fully functional: can navigate from ToC to any page, page through, jump to page, flip to the Italian text. And I got it running on beyng.com. Now I just need to pimp it up with some CSS. And add filters to allow users to select their favorite English word for controversial Heidegger terms. And finish the translation.

No comments:

Post a Comment